Ahoj krásko - Ann Napolitano, Metafora, 2024
Jánovo evanjelium - Róbert Lapko, Postoj Media, 2022

277 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma

Jánovo evanjelium

Nový preklad a krátky komentár

V spolupráci s tímom najlepších slovenských vedcov vám prinášame nový preklad z gréckej pôvodiny do spisovnej slovenčiny. Ako upozorňuje profesor Pápežského biblického inštitútu... Číst víc

5,0 1 hodnocení
Nakladatel
Postoj Media, 2022
Počet stran
172

V spolupráci s tímom najlepších slovenských vedcov vám prinášame nový preklad z gréckej pôvodiny do spisovnej slovenčiny. Ako upozorňuje profesor Pápežského biblického inštitútu v Ríme Peter Dubovský, SJ: táto veľkolepá práca pomôže slovenskej... Číst víc

  • Pevná vazba s přebalem
  • Slovenština

277 Kč

Skladem 1 ks
  • Osobní odběr 05. 6.
  • Na vaší adrese 05. 6.

Osobní odběr

Knihkupectví Brno, Velký Špalíček
05. 6.
Partnerské knihkupectví
05. 6.
Odběrní místo PPL
05. 6.
Odběrní místo Zásilkovna
05. 6.
AlzaBox
05. 6.

Doručení na adresu

Kurýr GLS
05. 6.
Kurýr PPL
05. 6.
Další knižní vydání
Jánovo evanjelium - Róbert Lapko, VEDA, 2019
Brožovaná vazba
Slovenština, 2019
Vyprodané

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Příliš pozdě - Colleen Hoover, Ikar CZ, 2024

Více o knize

V spolupráci s tímom najlepších slovenských vedcov vám prinášame nový preklad z gréckej pôvodiny do spisovnej slovenčiny. Ako upozorňuje profesor Pápežského biblického inštitútu v Ríme Peter Dubovský, SJ: táto veľkolepá práca pomôže slovenskej verejnosti spoznať tajomstvá Jánovho evanjelia. Čitateľa osloví aj samotná úprava knihy, ktorá ešte podčiarkuje výnimočnosť tohto diela. Biblické vedy urobili v posledných desaťročiach neuveriteľný progres v presnosti analýzy biblických textov a moderné komentáre k jednotlivým knihám sú nenahraditeľnou pomôckou. Nový preklad ponúka aktualizované poznámky a komentáre a obsahuje zoznam intertextových prepojení v rámci samého evanjelia alebo k iným biblickým knihám, čo umožňuje vnímať Jánovo evanjelium v súvislosti s inými spismi Biblie. Tvorcovia sa opierali o výsledky najnovšieho lingvisticko-exegetického výskumu, aj preto tento preklad ponúka presnejšiu a výstižnejšiu úpravu niektorých problematických veršov, gramatických javov, viacznačných výrazov a syntaktických komplikácií evanjelistu Jána do slovenčiny. Kniha je cirkevne schválená: Imprimatur udelil Mons. Bernard Bober, košický arcibiskup - metropolita.
Číst víc

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Hodnocení

5,0 / 5

1 hodnocení

1
0
0
0
0

Jak se líbila kniha vám?

Recenze, kritiky

Nový preklad Jánovho evanjelia, ktorý sa dostáva do rúk slovenskému čitateľovi, je urobený najlepšími slovenskými odborníkmi priamo z originálneho textu. Napriek tomu, že autori sa striktne pridržiavali gréckeho originálu, je zrozumiteľný a berie do úvahy aj najnovšie exegetické a lingvistické výskumy. Som presvedčený, že táto veľkolepá práca pomôže slovenskej verejnosti spoznať tajomstvá Jánovho evanjelia. – prof. Peter Dubovský, SJ, Pápežský biblický inštitút

Nakladatelství Postoj Media

Číst víc

„Nechci na tobě, abys mě měl takhle rád pořád, ale chci, aby sis to pamatoval. Někde ve mně bude vždycky ten člověk, kterým jsem dnes večer.“

Něžná je noc - Francis Scott Fitzgerald, 2012
Něžná je noc
Francis Scott Fitzgerald